<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Maori Proverb</title>
	<atom:link href="http://www.contrariwise.org/2008/07/31/maori-proverb/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.contrariwise.org/2008/07/31/maori-proverb/</link>
	<description>Tattoos from books, poetry, music, and other sources.</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 15:19:03 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Tash</title>
		<link>http://www.contrariwise.org/2008/07/31/maori-proverb/comment-page-1/#comment-41642</link>
		<dc:creator>Tash</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Sep 2011 16:50:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.contrariwise.org/?p=295#comment-41642</guid>
		<description>Hello people.. 

Does anyone know how it is in portugues? 

I really wanna get this proverb as a tattoo. 

Thank U</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello people.. </p>
<p>Does anyone know how it is in portugues? </p>
<p>I really wanna get this proverb as a tattoo. </p>
<p>Thank U</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dave</title>
		<link>http://www.contrariwise.org/2008/07/31/maori-proverb/comment-page-1/#comment-38423</link>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Aug 2011 21:53:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.contrariwise.org/?p=295#comment-38423</guid>
		<description>Hi can someone send me the correct spelling with accents on this tattoo? tadavid1@gmail.com</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi can someone send me the correct spelling with accents on this tattoo? <a href="mailto:tadavid1@gmail.com">tadavid1@gmail.com</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Helen</title>
		<link>http://www.contrariwise.org/2008/07/31/maori-proverb/comment-page-1/#comment-26265</link>
		<dc:creator>Helen</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Feb 2011 15:51:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.contrariwise.org/?p=295#comment-26265</guid>
		<description>I am having this tattoo done on 23rd Feb and a Hei-tiki dangling from the letters as if a pendant. I really do need confirmation that the spelling of this tattoo is correct.  Can any person with knowledge of Maori help me?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I am having this tattoo done on 23rd Feb and a Hei-tiki dangling from the letters as if a pendant. I really do need confirmation that the spelling of this tattoo is correct.  Can any person with knowledge of Maori help me?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Stevie</title>
		<link>http://www.contrariwise.org/2008/07/31/maori-proverb/comment-page-1/#comment-24704</link>
		<dc:creator>Stevie</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Dec 2010 21:05:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.contrariwise.org/?p=295#comment-24704</guid>
		<description>Hey! Can I ask where you got the translation? I&#039;ve seen that quote around a lot in english and trying to find its original maori form, but I&#039;m getting a lot that are all quite different from one another, I figure you must be quite certain getting it tattood! :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey! Can I ask where you got the translation? I&#8217;ve seen that quote around a lot in english and trying to find its original maori form, but I&#8217;m getting a lot that are all quite different from one another, I figure you must be quite certain getting it tattood! :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: stelle</title>
		<link>http://www.contrariwise.org/2008/07/31/maori-proverb/comment-page-1/#comment-18188</link>
		<dc:creator>stelle</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 08:39:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.contrariwise.org/?p=295#comment-18188</guid>
		<description>Awesome bro! that is beautiful and the script really makes it too - Kia Kaha</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Awesome bro! that is beautiful and the script really makes it too &#8211; Kia Kaha</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lil</title>
		<link>http://www.contrariwise.org/2008/07/31/maori-proverb/comment-page-1/#comment-2298</link>
		<dc:creator>Lil</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Oct 2008 07:17:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.contrariwise.org/?p=295#comment-2298</guid>
		<description>I love this!  Makes me look forward to going to NZ and learning more about Maori  culture!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I love this!  Makes me look forward to going to NZ and learning more about Maori  culture!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alan ace</title>
		<link>http://www.contrariwise.org/2008/07/31/maori-proverb/comment-page-1/#comment-903</link>
		<dc:creator>Alan ace</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Aug 2008 15:49:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.contrariwise.org/?p=295#comment-903</guid>
		<description>Great piece of work where did you get it ??</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great piece of work where did you get it ??</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tattoosday</title>
		<link>http://www.contrariwise.org/2008/07/31/maori-proverb/comment-page-1/#comment-876</link>
		<dc:creator>Tattoosday</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Aug 2008 14:42:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.contrariwise.org/?p=295#comment-876</guid>
		<description>Now that&#039;s an amazing piece of work. Even more so considering that the Maori tradition of tattooing is so integral to the history of the art form.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Now that&#8217;s an amazing piece of work. Even more so considering that the Maori tradition of tattooing is so integral to the history of the art form.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

